这个字怎么念?
读chan?还是读shan?
话说
为了把这个字搬到系统里
小编今天费了半天劲
先是通过百度学习了Windows系统的造字程序
然后又把这个字导入到电脑字库里
本以为大功告成了
结果
系统告诉我
自造字只能在本地电脑上显示!
小编没办法
只能通过图片的形式让大家看到这个字了
其实,青岛人应该都知道这个字
这是个地名,位于城阳区流亭街道
叫“苇”
可是怎么读,就众说纷纭了
前不久,
我们来到苇社区,
请当地人来聊一聊这个字的来历。
记者邀请了两位土生土长的当地人,请他们用当地的方言来教一教大家这个字究竟应该怎么念。
当地居民 赵峒善
我们当地老人一般都说“苇shener”,发音是“苇shener”,年轻人现在就说“苇shan”了。和崂山的山基本上是同音。老人可能还是用当地方言就是念“shener”。现在打车,出租车司机都知道,上苇shan。
看到了吧
用当地方言读,这个字念“shener”
用普通话读,这个字读作“shan”
据赵峒善介绍,这一带的居民是从云南迁移到山西洪洞县,然后从山西洪洞县迁移到青岛胶南,又从胶南逐渐迁移到这里的。直到明朝永乐年间,这里还没有正儿八经的名字。
那么
苇
这个名字从何而来呢?
继续往下看
当地居民 赵峒善
据历史考证,从始祖开始,这个名字就开始酝酿了,因为这个地方整个是一片芦苇,学名叫芦苇,我们当地说“芦芽”,长得很茂盛,到了秋天还有白花、白樱,挺好看的。苇的“苇”就是这个苇子。“”就是生草,没有杆,没有茎,只是叶,像韭菜差不多,可以喂牛、喂马。
原来,
“”这个字源自一种植物。
从那时起,
这里就有了名字,
绵延几百年,
一直延续到现在。
可是
尽管这个名字已经传承了几百年,
可也只是在这里所独有
无论是新华字典还是电脑字库里,
统统都没有这个字。
于是,
对当地人来说,
各种烦恼也就随之而来。
比如,
居委会的牌匾是这样写的:
一些标语是这样写的:
驾驶证、身份证分别是这样写的:
其实这些都好说
关键是牵扯到办理具有法律效力的一些证件时
让当地人很是烦恼。
当地居民 赵学海
比如说办理工商营业执照、孩子上学、驾驶证,包括出行这一块,都带来不便。现在没办法,比如说银行、村里的公章,用组的字,就是草字头产这个字,但是有些工商营业执照只好用草字头占那个“苫”,村里开证明,街道、区里发放文件,用大山的“山”,就我们本区来说,流亭街道认可,城阳街道同样的银行就不认可这个情况,又回来开证明,僻字确实对村民的生活和正常营业、村里的业务带来了很大的不便。电脑没有这个字,没有苇的“”,出不来,造成青年就工、学生上学都不方便。
其实
为了解决
生僻汉字计算机系统无法识别录入的问题,
早在2002年,
公安部就开始研究、开发统一的
人口信息专用字库和冷僻字解决方案。
包含3.2万个汉字的人口信息专用汉字字库
已在公安人口信息管理系统中统一部署使用
较好地解决了
全国绝大部分因姓名和住址项含有冷僻字
可能引发的公民“办证难”问题。
可是
公安部也表示
由于冷僻字不属于国家通用规范汉字
即使公安机关通过专门手段
实现了户籍信息的录入、打印等问题
并不表示在其他部门和行业领域能够通行使用。
看来
为了彻底解决居民的烦恼
只有两个选择
这里要么改名
要么使这个字成为国家规范字。
当地居民 赵学海
编村志和地方志的时候,问了这个事,村里的老年人还是说苇子、shan子,要是改了以后,老年人还不大接受,最好能统一起来,年轻人倒无所谓,改成哪个“shan”,老年人,现在八九十岁的,历史由来的村名,随便改了,不太接受。
当地居民 赵峒善
是否能改成原来那个草字头生产的产,保留这个字,统一在电脑字库里加上,国家有关部门能给增加上。
众所周知
一个地名
无不蕴含着一方水土独特的的文化意味
无不承载着历史典故、人文情怀。
对
苇
来讲
一方面是厚重的历史,一方面是现实的烦恼。
您有啥高见?欢迎留言。
记者:杨萌 刘天祥 刘云海